close

 


Lyrics MV👉 https://youtu.be/XqN2qFvY64U


MV👉 https://youtu.be/b1kbLwvqugk


[Verse 1]

I have this thing where I get older, but just never wiser

我隨著年齡逐漸年長 但就是從未更有智慧

Midnights become my afternoons

午夜變成我的下午是常態

When my depression works the graveyard shift, all of the people

當我的憂鬱值夜班之後

I've ghosted stand there in the room

所有困擾著我的人全都佇立在房裡


[Pre-Chorus]

I should not be left to my own devices

我不該讓自己一意孤行

They come with prices and vices

這些決定同時帶著獎賞與罪惡來到

I end up in crisis

最後我陷進危機

(Tale as old as time)

(如時間一樣古老的傳說)

I wake up screaming from dreaming

我從睡夢中醒來 尖聲大叫

One day, I'll watch as you're leaving

有一天 我會親眼看著你離開

'Cause you got tired of my scheming

因為你受夠了我的詭計

(For the last time)

(這是最後一次)


[Chorus]

It's me, hi

就是我 嗨

I'm the problem, it's me

我就是問題 就是我

At teatime, everybody agrees

在午後的茶會上 每個人都同意

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

我將能直視太陽 但從無法直視鏡子裡的我

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

總是為不像英雄的英雄打氣鼓勵必定令人疲倦


[Verse 2]

Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby

有時候我感覺所有人都是性感尤物

And I'm a monster on the hill

而我則是在山谷上的怪物

Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city

身形太大隻 很難一同出門 慢慢蹣跚地到你們愛的城市

Pierced through the heart, but never killed

被刺穿了心 但從來都殺不死


[Pre-Chorus]

Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism

你有聽見我利他主義外表下埋藏著的自戀嗎?

Like some kind of congressman?

就像某個國會議員那樣

(A tale as old as time)

(一個如時間一樣古老的傳說)

I wake up screaming from dreaming

我從睡夢中驚醒 尖聲大叫

One day, I'll watch as you're leaving

有一天 我會親眼看著你們離開

And life will lose all its meaning

而人生將失去所有意義

(For the last time)

(這是最後一次)


[Chorus]

It's me, hi

就是我 嗨

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)

我是問題 就是我 (我就是問題 就是我)

At teatime, everybody agrees

在午後的茶會上 每個人都同意這件事

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自己

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

總是為不像英雄的英雄打氣真的是很累人的事


[Bridge]

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money

我做了一個媳婦為了錢把我殺掉的夢

She thinks I left them in the will

她認為我在遺囑為他們留了一份

The family gathers 'round and reads it

所有家族成員圍在一起讀著它

And then someone screams out

隨後某個人驚聲大喊

"She's laughing up at us from hell"

「她正在地獄大大地嘲笑著我們」


[Breakdown]

It's me, hi

就是我 嗨

I'm the problem, it's me

我就是問題 就是我

It's me, hi

就是我 嗨

I'm the problem, it's me

問題就是我 就是我

It's me, hi

就是我 嗨

Everybody agrees, everybody agrees

每個人都同意 每個人都同意…


[Chorus]

It's me, hi (Hi)

就是我 嗨

I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me)

我就是問題 就是我 (問題就是我 就是我)

At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees)

在午後的茶會上 (午後的茶會上) 每個人都同意 (每個人都同意)

I'll stare directly at the sun, but never in the mirror

我能夠直視太陽 但從無法直視鏡子裡的自己

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

總為不像英雄的英雄加油打氣真是累死人了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu0312a 的頭像
    yu0312a

    妤ㄓ的歌詞翻譯部落格

    yu0312a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()