Lyrics MV👉 https://youtu.be/2s5xdY6MCeI
[Verse 1]
Rebekah rode up on the afternoon train, it was sunny
Rebekah搭上了下午的火車 那是個大晴天
Her saltbox house on the coast took her mind off St. Louis
她在岸邊的那間鹽屋把她的心從聖路易帶走了
Bill was the heir to the Standard Oil name and money
Bill是標準石油品牌及財產的繼承者
And the town said, "How did a middle-class divorcée do it?"
而整個小鎮說著「一個中產的離婚婦女是如何做到這些的?」
The wedding was charming, if a little gauche
如果有點不善交際的話 婚禮會變得迷人
There's only so far new money goes
到目前為止只有新的收入進帳
They picked out a home and called it "Holiday House"
他們挑了間房並稱之為「度假房屋」
Their parties were tasteful, if a little loud
他們的派對如果有點大聲 將會變得優雅
The doctor had told him to settle down
醫生已經告訴過他要好好安養
It must have been her fault his heart gave out
他的心臟會走到盡頭一定是她的錯
[Chorus]
And they said
而他們說著
"There goes the last great American dynasty
「這是最後一個美利堅盛世王朝
Who knows, if she never showed up, what could've been
誰知道 如果她從未出現 一切會變得如何
There goes the maddest woman this town has ever seen
這是這個小鎮看過最惱火的女人
She had a marvelous time ruining everything"
她有著令人感到不可思議的時間能夠摧毀所有事物」
[Verse 2]
Rebekah gave up on the Rhode Island set forever
Rebekah永遠放棄羅德島州這個地方了
Flew in all her Bitch Pack friends from the city
她飛向她來自這個城市的狐群狗黨
Filled the pool with champagne and swam with the big names
用香檳填滿泳池並與大人物們在其中悠遊
And blew through the money on the boys and the ballet
並把錢揮霍在男孩與芭蕾上
And losing on card game bets with Dalí
然後輸掉和Dalí相賭的卡牌遊戲
[Chorus]
And they said
而他們說著
"There goes the last great American dynasty
「這是最後一個美利堅盛世王朝
Who knows, if she never showed up, what could've been
誰知道 如果她從未出現 一切會變得如何
There goes the most shameless woman this town has ever seen
這是這個小鎮看過最無恥的女人
She had a marvelous time ruining everything"
她有著令人感到不可思議的時間能夠摧毀所有事物」
[Bridge]
They say she was seen on occasion
他們說偶爾會看到她
Pacing the rocks, staring out at the midnight sea
踱步於石間 望著午夜的海景
And in a feud with her neighbor
而在和她的鄰居的爭吵中
She stole his dog and dyed it key lime green
她偷了他的狗並把它染成了墨西哥萊檬綠
Fifty years is a long time
五十年是段好長的時光
Holiday House sat quietly on that beach
這間度假房屋在那海灘上靜靜地坐立著
Free of women with madness, their men and bad habits
自由的女人們帶著惱火 她們的男人和壞習慣
And then it was bought by me
而隨後這被我買下
[Chorus]
Who knows, if I never showed up, what could've been
誰知道 如果我從未出現 一切會變得如何
There goes the loudest woman this town has ever seen
這是這個小鎮看過最吵的女人
I had a marvelous time ruining everything
我有著令人感到不可思議的時間能夠摧毀所有事物
[Outro]
I had a marvelous time ruining everything
我有著令人感到不可思議的時間能夠摧毀所有事物
A marvelous time ruining everything
令人感到不可思議的時間摧毀所有事物
A marvelous time
令人感到不可思議的時間
I had a marvelous time
我有著令人感到不可思議的時間