Lyrics MV👉 https://youtu.be/EXLgZZE072g
[Verse 1: Taylor Swift]
Gray November
灰暗的十一月
I've been down since July
我從七月開始就已低落到現在
Motion capture
被捕捉著一舉一動
Put me in a bad light
這讓我置身於負能量中
I replay my footsteps on each stepping stone
我不斷回想自己在人生中的每一步
Trying to find the one where I went wrong
試著想找到自己是在哪開始出錯
Writing letters
寫下信件
Addressed to the fire
再將它寄予爐火
[Chorus: Taylor Swift]
And I was catching my breath
而那時我屏著呼吸
Staring out an open window
望向那扇敞開的窗
Catching my death
我生了重病
And I couldn't be sure
而我沒辦法確定
I had a feeling so peculiar
我有一種不舒服的感覺
That this pain would be for
就是感覺這樣的痛苦
Evermore
會持續著直到永遠
[Verse 2: Taylor Swift]
Hey December
嘿 十二月
Guess I'm feeling unmoored
我想我感覺好多了
Can't remember
想不起來
What I used to fight for
我之前是在為什麼而奮鬥了
I rewind thе tape, but all it does is pause
我將記憶倒轉 但它只停在暫停鍵
On thе very moment all was lost
在那個非常時刻 所有事情都失去了方向
Sending signals
你發出信號
To be double-crossed
但這其實充滿欺騙
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
而那時我屏著呼吸
Barefoot in the wildest winter
在最冷峻的冬天光著腳丫
Catching my death
我生了重病
And I couldn't be sure
而我沒辦法確定
I had a feeling so peculiar
我有一種不舒服的感覺
That this pain would be for
就是感覺這樣的痛苦
Evermore
會持續著直到永遠
(Evermore)
(直到永遠)
[Bridge 1: Justin Vernon]
Can't not think of all the cost
很難不去想所有的努力
And the things that will be lost
還有所有可能會失去的事物
Oh, can we just get a pause?
哦 我們能不能就先暫停一下?
To be certain, we'll be tall again
只是想確定 我們將能夠再次強大
Whether weather be the frost
無論天氣會是被嚴寒
Or the violence of the dog days
還是被舒服的夏日席捲
I'm on waves, out being tossed
我在浪尖風頭 遠在顛簸之外
Is there a line that I could just go cross?
有沒有一點跡象顯示我能夠就這樣突破難關?
[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]
And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)
而當我如失事的船舶時(很難不去想所有的努力)
I thought of you (All the things that will be lost now)
我還在想著你(現在所有可能會失去的事物)
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
在燈光爆炸的時候(我們能不能就先暫停一下?)
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again, if you think of all the costs)
我還夢想著你(只是想確定我們將能夠再次強大 如果你考慮著所有的努力)
It was real enough (Whether weather be the frost)
這曾太真實(無論天氣會是被嚴寒)
To get me through (Or the violence of the dog days)
足以讓我前進(還是被舒服的夏日席捲)
(Or the violence of the dog days)
(還是被舒服的夏日席捲)
(Out on waves, being tossed)
(不在浪尖風頭 身於顛簸之中)
(I'm on waves, out being tossed)
(我在浪尖風頭 遠在顛簸之外)
I swear (Is there a line that we can just go cross?)
我發誓(有沒有一點跡象顯示我能夠就這樣突破難關?)
You were there
你曾在那兒
[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath
而那時我屏著呼吸
Floors of a cabin creaking under my step
小屋的樓板在我的腳步下發出咯吱咯吱的聲音
And I couldn't be sure
而我沒辦法確定
I had a feeling so peculiar
我有一種不舒服的感覺
This pain wouldn't be for
就是感覺這樣的痛苦
Evermore
會持續著直到永遠
Evermore
直到永遠
Evermore
到永遠
This pain wouldn't be for evermore
這樣的痛苦會直到永遠
Evermore
直到永遠
留言列表