MV(Original Version Audio)👉 https://youtu.be/mVQH7_TfjWA
VMA Live Version👉 https://youtu.be/P3Jil4iAMWA
Lyrics MV (Taylor’s Version)👉 https://youtu.be/vO6JqQpJboY
[Verse 1]
I guess you really did it this time
我猜這次你真的這麼做了
Left yourself in your war path
讓自己處於往戰爭的路上
Lost your balance on a tightrope
在危險的處境中失去平衡
Lost your mind trying to get it back
喪失嘗試著回復一切的心智
[Pre-Chorus]
Wasn't it easier in your lunchbox days?
這難道不比你帶午餐盒的校園日子容易嗎?
Always a bigger bed to crawl into
總是有個更大的床能鑽進去
Wasn't it beautiful when you believed in everything
在你堅信所有事情
And everybody believed in you?
而所有人也都堅信你的時候 這幅景象不美麗嗎?
[Chorus]
It's alright, just wait and see
沒關係 只要等著看
Your string of lights is still bright to me
你的那些好對我來說仍舊亮眼
Oh, who you are is not where you've been
哦 你是誰不代表你已成為什麼樣的人
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
[Verse 2]
Did some things you can't speak of
做了你不能說出口的事
But at night you live it all again
但在夜晚你再次為這些而活
You wouldn't be shattered on the floor now
你不能現在被打擊在地
If only you had seen what you know now then
如果只有你早就看見 在之後 現在的你會了解到什麼
[Pre-Chorus]
Wasn't it easier in your firefly-catching days?
這難道不比你抓螢火蟲的單純日子容易嗎?
When everything out of reach, someone bigger brought down to you
當所有事失去控制的時候 某個比你更強大的人擊落了你
Wasn't it beautiful running wild 'til you fell asleep
瘋狂奔跑著直到你沈睡
Before the monsters caught up to you?
在怪獸抓到你之前 這幅景象不美麗嗎?
[Chorus]
It's alright, just wait and see
沒關係 只要等著看
Your string of lights is still bright to me
你的那些好對我來說仍舊亮眼
Oh, who you are is not where you've been
哦 你是誰不代表你已成為什麼樣的人
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
It's okay, life is a tough crowd
沒關係的 人生是困難的集合體
32, and still growing up now
32歲 現在也仍舊在長大
Who you are is not what you did
你是誰不能代表你做的事
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
[Bridge]
Time turns flames to embers
時間將火花轉為餘燼
You'll have new Septembers
你將會有一個新的開始
Every one of us has messed up too
我們每一個人也已打亂了一切
Lives change like the weather
生活變化就像天氣陰晴不定
I hope you remember
我希望你記得
Today is never too late to be brand new
今天要變得嶄新從未太晚
[Chorus]
It's alright, just wait and see
沒關係 只要等著看
Your string of lights is still bright to me
你的那些好對我來說仍舊亮眼
Oh, who you are is not where you've been
哦 你是誰不代表你已成為什麼樣的人
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
It's okay, life is a tough crowd
沒關係的 人生是困難的集合體
32, and still growing up now
32歲 現在也仍舊在長大
Who you are is not what you did
你是誰不能代表你做的事
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
You're still an innocent
你仍舊是個單純的人
[Outro]
Lost your balance on a tightrope
在危險的處境中失去平衡
It's never too late to get it back
回頭從不會太晚