close

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D



Lyrics MV👉 https://youtu.be/osdoLjUNFnA



[Verse 1: Justin Vernon]

I can see you standing, honey

我能看見妳站在那 甜心

With his arms around your body

而他的雙臂環抱著妳的身軀

Laughin', but the joke's not funny at all

妳笑著 但那個笑話一點都不好笑

And it took you five whole minutes

而妳只花了整整五分鐘

To pack us up and leave me with it

就整理好我們的回憶並留下我和這段感情共存

Holdin' all this love out here in the hall

繼續在這門廊堅持所有我的感情


[Chorus: Justin Vernon]

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段

And I didn't like the ending

而我不喜歡這個結局

You're not my homeland anymore

妳再也不是像家一樣讓我回去的地方了

So what am I defending now?

所以現在我該如何定義?

You were my town, now I'm in exile, seein' you out

妳曾是我居住的小鎮 現在我被放逐 得熬過放下妳的痛苦

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段


[Post-Chorus: Justin Vernon]

Ooh, ooh, ooh


[Verse 2: Taylor Swift]

I can see you starin', honey

我能看見你盯著 甜心

Like he's just your understudy

好似他只是你的替身

Like you'd get your knuckles bloody for me

好似你會為我跪到雙膝浸血一般

Second, third, and hundredth chances

兩次 三次 還有第一百次的機會

Balancin' on breaking branches

平衡了那些發展不了的未來

Those eyes add insult to injury

那雙眼在傷害上還帶來了羞辱


[Chorus: Taylor Swift]

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段

And I didn't like the ending

而我不喜歡這個結局

I'm not your problem anymore

我再也不是你的麻煩了

So who am I offending now?

所以現在我有冒犯誰嗎?

You were my crown, now I'm in exile, seein' you out

你曾是我的榮耀 現在我被放逐 得熬過放下你的痛苦

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段

So I'm leaving out the side door

所以我決定離開這段關係


[Bridge: Justin Vernon, Taylor Swift & Both]

So step right out, there is no amount

所以踏出步伐吧 現在我能做的

Of crying I can do for you

就是不再掉一滴淚

All this time

一直以來

We always walked a very thin line

我們都猶如走在極細的繩索上

You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)

妳甚至沒聽完我說什麼(你甚至沒聽完我說什麼)

You never gave a warning sign (I gave so many signs)

妳從沒給出任何警告的預兆(我給了很多暗示)

All this time

一直以來

I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)

我從沒學會讀懂妳的心(從沒學會讀懂我的心)

I couldn't turn things around (You never turned things around)

我無法挽回這一切(你再也不可能挽回這一切)

'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)

因為妳從沒給出任何警告的預兆(我給了很多暗示)

So many signs, so many signs

很多徵兆 很多徵兆

You didn't even see the signs

你甚至沒看見那些徵兆


[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon, Taylor Swift]

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段

And I didn't like the ending

而我不喜歡這個結局

You're not my homeland anymore

你/妳再也不是像家一樣讓我回去的地方了

So what am I defending now?

所以現在我該如何定義?

You were my town, now I'm in exile, seein' you out

你/妳曾是我居住的小鎮 現在我被放逐 得熬過放下你/妳的痛苦

I think I've seen this film before

我想我早已看過這個橋段

So I'm leavin' out the side door

所以我決定離開這段關係


[Outro: Justin Vernon & Taylor Swift]

So step right out, there is no amount 

所以踏出步伐吧 現在我能做的

Of crying I can do for you 

就是不再掉一滴淚

All this time 

一直以來

We always walked a very thin line 

我們都猶如走在極細的繩索上

You didn't even hear me out (Didn't even hear me out) 

妳甚至沒聽完我說什麼(甚至沒聽完我說什麼)

You never gave a warning sign (I gave so many signs) 

妳從沒給出任何警告的預兆(我給了很多暗示)

All this time 

一直以來

I never learned to read your mind (Never learned to read my mind) 

我從沒學會讀懂妳的心(從沒學會讀懂我的心)

I couldn't turn things around (You never turned things around) 

我無法挽回這一切(你再也不可能挽回這一切)

'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs) 

因為妳從沒給出任何警告的預兆(我給了很多暗示)

You never gave a warning sign (All this time) 

妳從沒給出任何警告的預兆(一直以來)

(So many signs) I never learned to read your mind

(很多徵兆) 我從沒學會讀懂妳的心

(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around) 

(很多徵兆)我無法挽回這一切(我再也不可能挽回這一切)

'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign) 

因為妳從沒給出任何警告的預兆(妳從沒給出任何警告的預兆)

You never gave a warning sign 

妳從沒給出任何警告的預兆

Ah, ah

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu0312a 的頭像
    yu0312a

    妤ㄓ的歌詞翻譯部落格

    yu0312a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()