close

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D



Lyrics MV👉 https://youtu.be/rqQHa2HcGtM



[Verse 1]

Fatefully

這是個重大決定

I tried to pick my battles 'til the battle picked me

我試著不去在意那些紛爭 直到那些紛爭把我捲入

Misery

這種痛苦

Like the war of words I shouted in my sleep

就像我在睡覺時無意義喊叫爭吵著的謾罵

And you passed right by

而你就經過這裡時

I was in the alley, surrounded on all sides

我曾無處可逃 面對著四面八方來的言論

The knife cuts both ways

這是一把雙面刃

If the shoe fits, walk in it 'til your high heels break

如果現在的狀態是舒服的 就順其自然直到環境不適用吧


[Chorus]

And I fell from the pedestal

而我曾從高名聲墜落

Right down the rabbit hole

掉進了讓人不明所以的狀況

Long story short, it was a bad time

要長話短說的話就是那段日子很糟

Pushed from the precipice

在危險邊緣被推下

Clung to the nearest lips

緊抓著身邊的愛人

Long story short, it was the wrong guy

但要長話短說的話就是他不是對的人


[Post-Chorus]

Now I'm all about you

現在我深愛著你

I'm all about you, ah

我深深愛著你

Yeah, yeah

是的 是的

I'm all about you, ah

我深深愛著你

Yeah, yeah

是的 是的


[Verse 2]

Actually

實際上

I always felt I must look better in the rear view

我總是感覺我連私生活都必須看起來過的很好

Missing me

想念我

At the golden gates they once held the keys to

曾得以踏入我心裡的人現在被我拒於門外

When I dropped my sword

當我放下我的武器

I threw it in the bushes and knocked on your door

我把它丟進草叢並敲著你的門

And we live in peace

而我們的生活一派祥和

But if someone comes at us, this time, I'm ready

但如果有人想衝著我們來 這一次 我準備好了


[Chorus]

'Cause I fell from the pedestal

因為我曾從高名聲墜落

Right down the rabbit hole

掉進了讓人不明所以的狀況

Long story short, it was a bad time 

要長話短說的話就是那段日子很糟

Pushed from the precipice 

在危險邊緣被推下

Clung to the nearest lips

緊抓著身邊的愛人

Long story short, it was the wrong guy 

但要長話短說的話就是他不是對的人


[Post-Chorus]

Now I'm all about you

現在我深愛著你

I'm all about you, ah

我深深愛著你

Yeah, yeah

是的 是的

I'm all about you

我深深愛著你


[Bridge]

No more keepin' score

不再需要紀錄誰贏誰輸比較多

Now I just keep you warm (Keep you warm)

現在我只想溫暖你(溫暖你)

No more tug of war

不會再有更多的拔河角力了

Now I just know there's more (Know there's more)

現在我只知道這樣的角力還有很多(知道還有很多)

No more keepin' score

不再需要紀錄誰贏誰輸比較多

Now I just keep you warm (Keep you warm)

現在我只想溫暖你(溫暖你)

And my waves meet your shore

而我的浪潮打上了你的岸

Ever and evermore

這將會直到永遠


[Verse 3]

Past me

過去的我

I wanna tell you not to get lost in these petty things

我想告訴你別迷失在那些小事裡

Your nemeses

你心中的復仇女神

Will defeat themselves before you get the chance to swing

將會戰勝他們 讓你能夠有機會做你自己

And he's passing by

而他正經過這裡

Rare as the glimmer of a comet in the sky

珍貴的猶如空中彗星發出的光亮

And he feels like home

而他讓人感覺就像家

If the shoe fits, walk in it everywhere you go

如果現在的狀態是舒服的 就順其自然的做你想做的事情吧


[Chorus]

And I fell from the pedestal

而我曾從高名聲墜落

Right down the rabbit hole 

掉進了讓人不明所以的狀況

Long story short, it was a bad time 

要長話短說的話就是那段日子很糟

Pushed from the precipice 

在危險邊緣被推下

Climbed right back up the cliff

再東山再起爬回這裡

Long story short, I survived

要長話短說的話就是我存活下來了


[Post-Chorus]

Now I'm all about you

現在我深愛著你

(And now) I'm all about you, ah

(而現在)我深深愛著你

(And now) I'm all about you 

(而現在)我深深愛著你

(And now) I'm all about you, ah 

(而現在)我深深愛著你

Yeah, yeah

是的 是的

I'm all about you

我深深愛著你

(And now) Yeah, yeah

(而現在)是的 是的

I'm all about you

我深深愛著你


[Outro]

Long story short, it was a bad time 

要長話短說的話就是那段日子很糟

Long story short, I survived 

要長話短說的話就是我存活下來了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu0312a 的頭像
    yu0312a

    妤ㄓ的歌詞翻譯部落格

    yu0312a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()