%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D



MV👉 https://www.youtube.com/watch?v=RsEZmictANA


Lyrics MV👉 https://www.youtube.com/watch?v=7EvwIw4gIyk



[Verse 1]

I'm like the water when your ship rolled in that night

當你的船隻在夜晚擺盪時我就像那片海

Rough on the surface, but you cut through like a knife

表面上狂暴 但你如利刃般暢行無阻

And if it was an open-shut case

而如果這是個容易解決的問題

I never would've known from that look on your face

我不會早從你臉上的表情知曉一切

Lost in your current like a priceless wine

感覺像貴重的白酒被丟失在你的潮流中


[Chorus]

The more that you say, the less I know

你說的越多 我越感到無知

Wherever you stray, I follow

無論你要流浪到哪 我都會緊緊跟隨

I'm begging for you to take my hand

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

打破我的行程的你 才是我的男人


[Verse 2]

Life was a willow and it bent right to your wind

人生猶如垂柳 而它正臣服於你強勢的風

Head on the pillow, I could feel you sneakin' in

頭枕在枕頭上時 我能感受到你偷偷溜進

As if you were a mythical thing

好似你是神話中的角色

Like you were a trophy or a champion ring

好似你是戰利品抑或冠軍戒指

And there was one prize I'd cheat to win

而我將會不擇手段地贏得如此獎項


[Chorus]

The more that you say, the less I know

我說的越多 我越感到無知

Wherever you stray, I follow

無論你要流浪到哪 我都會緊緊跟隨

I'm begging for you to take my hand

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

打破我行程的你 才是我的男人

You know that my train could take you home

你知道我的列車能讓你感到賓至如歸

Anywhere else is hollow

其他地方都將變得沒有意義

I'm begging for you to take my hand

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man

打破我行程的你 才是我的男人


[Bridge]

Life was a willow and it bent right to your wind

人生猶如垂柳 而它正臣服於你強勢的風

They count me out time and time again

他們一再地把我排除在外

Life was a willow and it bent right to your wind

人生猶如垂柳 而它正臣服於你強勢的風

But I come back stronger than a '90s trend

但我的回歸比90年代的流行更強勢


[Verse 3]

Wait for the signal, and I'll meet you after dark

等待著信號 而我將在黃昏後去見你

Show me the places where the others gave you scars

讓我看看其他人在哪裡給了你這些傷害吧

Now this is an open-shut case

現在這是一個容易解決的問題

I guess I should've known from the look on your face

我想我早該從你臉上的表情知曉一切

Every bait-and-switch was a work of art

每次的說一套做一套都如一種藝術品


[Chorus]

The more that you say, the less I know 

我說的越多 我越感到無知

Wherever you stray, I follow 

無論你要流浪到哪 我都會緊緊跟隨

I'm begging for you to take my hand 

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man 

打破我行程的你 才是我的男人

You know that my train could take you home 

你知道我的列車能讓你感到賓至如歸

Anywhere else is hollow 

其他地方都將變得沒有意義

I'm begging for you to take my hand 

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man 

打破我行程的你 才是我的男人

The more that you say, the less I know 

我說的越多 我越感到無知

Wherever you stray, I follow 

無論你要流浪到哪 我都會緊緊跟隨

I'm begging for you to take my hand 

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man 

打破我行程的你 才是我的男人

You know that my train could take you home 

你知道我的列車能讓你感到賓至如歸

Anywhere else is hollow 

其他地方都將變得沒有意義

I'm begging for you to take my hand 

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man 

打破我行程的你 才是我的男人


[Outro]

Hey, that's my man

嘿 那才是我男人

That's my man

才是我男人

Yeah, that's my man

是的 那才是我男人

Every bait-and-switch was a work of art 

每次的說一套做一套都如一種藝術品

That's my man

那才是我男人

Hey, that's my man

嘿 那才是我男人

I'm begging for you to take my hand 

我乞求著你牽起我的手

Wreck my plans, that's my man 

打破我行程的你 才是我的男人

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu0312a 的頭像
    yu0312a

    妤ㄓ的歌詞翻譯部落格

    yu0312a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()