close

  

 



Lyrics MV👉 https://youtu.be/Pz-f9mM3Ms8



Gleaming

閃閃發光著

Twinkling 

散發著曖曖亮光

Eyes like sinking ships

像陷落海上的船隻般的雙眼

On waters so inviting

是如此誘人

I almost jump in

我幾乎快要淪陷


But I don't like a gold rush, gold rush

但我不喜歡這樣的淘金潮 這樣的淘金潮

I don't like anticipating my face in a red flush

我不喜歡那種預期我的臉會閃過一絲紅暈的感覺

I don't like that anyone would die to feel your touch

我不喜歡任何人都渴於你的觸碰的感覺

Everybody wants you

每個人都渴望著你

Everybody wonders what it would be like to love you

每個人都想知道愛上你是什麼樣的感覺

Walk past, quick brush

腳步加快 快速經過

I don't like slow motion double vision in rose blush

我不喜歡慢動作對視時我臉紅如玫瑰的感覺

I don't like that falling feels like flying 'til the bone crush

我不喜歡那種在粉身碎骨前感受美好飛翔般地陷入

Everybody wants you 

每個人都渴望著你

But I don't like a gold rush 

但我不喜歡這樣的淘金潮


What must it be like

是什麼讓它必然地

To grow up that beautiful?

發展成如此美麗的面貌呢?

With your hair falling into place like dominos

伴隨而至的是你的髮落於地面 像骨牌般暗示著我前進

I see me padding 'cross your wooden floors

我看見自己輕手輕腳地走過你的木質地板

With my Eagles t-shirt hanging from the door

而我那帶有老鷹圖案的T-shirt則掛在門上

At dinner parties

在晚餐派對上

I call you out on your contrarian shit

我因為你的逆風言論而大聲嚷嚷

And the coastal town

而這座我們總是漫步環繞著的沿岸小鎮

We wandered 'round had never

Seen a love as pure as it

從未看過和我們一樣純粹的愛情

And then it fades into the gray of my day old tea

而之後這全都會褪為像我每天喝的茶那般的灰色

'Cause you know it could never be

因為你知道這段感情無法走到最後


'Cause I don't like a gold rush, gold rush 

因為我不喜歡這樣的淘金潮 這樣的淘金潮

I don't like anticipating my face in a red flush 

我不喜歡那種預期我的臉會閃過一絲紅暈的感覺

I don't like that anyone would die to feel your touch 

我不喜歡任何人都渴於你的觸碰的感覺

Everybody wants you 

每個人都渴望著你

Everybody wonders what it would be like to love you 

每個人都想知道愛上你是什麼樣的感覺

Walk past, quick brush 

腳步加快 快速經過

I don't like slow motion double vision in rose blush 

我不喜歡慢動作對視時我臉紅如玫瑰的感覺

I don't like that falling feels like flying 'til the bone crush 

我不喜歡那種在粉身碎骨前感受美好飛翔般地陷入

Everybody wants you 

每個人都渴望著你

But I don't like a gold rush 

但我不喜歡這樣的淘金潮


What must it be like 

是什麼讓它必然地

To grow up that beautiful? 

發展成如此美麗的面貌呢?

With your hair falling into place like dominoes 

伴隨而至的是你的髮落於地面 像骨牌般暗示著我前進

My mind turns your life into folklore

我的心決定把你的人生寫成一個傳說

I can't dare to dream about you anymore

而我再也不敢夢想任何與你有關的事

At dinner parties 

在晚餐派對上

Won't call you out on your contrarian shit 

再也不會因為你的逆風言論而大聲嚷嚷

And the coastal town 

而那座我們從未找到過的沿岸小鎮

We never found will never

See a love as pure as it 

將永不會看見純粹如此的愛情

'Cause it fades into the gray of my day old tea 

而之後這全都會褪為像我每天喝的茶那般的灰色

'Cause it will never be 

因為這段感情永遠沒有結果


Gleaming 

閃閃發光著

Twinkling 

散發著曖曖亮光

Eyes like sinking ships 

像陷落海上的船隻般的雙眼

On waters so inviting 

是如此誘人

I almost jump in

我幾乎要淪陷

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yu0312a 的頭像
    yu0312a

    妤ㄓ的歌詞翻譯部落格

    yu0312a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()